返回首頁

              關(guān)于茶美好的詩句有什么?

              來源:www.twpcom.com???時(shí)間:2022-05-24 10:32???點(diǎn)擊:102??編輯:盛貝???手機(jī)版

              關(guān)于茶美好的詩句包括:

              1、唐代盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》

              原文:

              柴門反關(guān)無俗客,紗帽籠頭自煎吃。

              碧云引風(fēng)吹不斷,白花浮光凝碗面。

              一碗喉吻潤,兩碗破孤悶。

              三碗搜枯腸,唯有文字五千卷。

              四碗發(fā)輕汗,平生不平事,盡向毛孔散。

              五碗肌骨清,六碗通仙靈。

              七碗吃不得也,唯覺兩腋習(xí)習(xí)清風(fēng)生。

              譯文:

              我關(guān)上柴門室中沒有一位俗客,頭上戴著紗帽來給自己煎茶吃。

              碧綠的茶水上面熱氣蒸騰不斷,茶湯里細(xì)沫漂浮白光凝聚碗面。

              喝第一碗唇喉都濕潤,喝第二碗去掉了煩悶。

              第三碗刮干我的胃腸,最后留下的只有文字五千卷。

              第四碗后發(fā)出了輕汗,平生遇見的不平之事,都從毛孔中向外發(fā)散。

              第五碗骨健又兼身清,第六碗好似通了仙靈。

              第七碗已經(jīng)吃不得了,只覺得兩腋下微風(fēng)吹拂要飛升。

              2、北宋蘇軾《汲江煎茶》

              原文:

              活水還須活火烹,自臨釣石取深清。大瓢貯月歸春甕,小杓分江入夜瓶。

              茶雨已翻煎處腳,松風(fēng)忽作瀉時(shí)聲。枯腸未易禁三碗,坐聽荒城長短更。

              譯文:

              要用流動(dòng)的活水和旺盛的火來烹煮,便親到江邊釣石汲取深處的清水。大瓢把映有月影的江水貯存入甕,小杓將清流濾凈裝進(jìn)瓶內(nèi)。

              茶沫如雪白的乳花在煎處翻騰漂浮,沸聲似松林間狂風(fēng)在煮時(shí)震蕩怒吼。清澈醇美使枯腸難以三碗為限,坐著傾聽荒城里長更與短更相連。

              3、唐代柳宗元《巽上人以竹間自采新茶見贈(zèng)·酬之以詩》

              原文:

              芳叢翳湘竹,零露凝清華。復(fù)此雪山客,晨朝掇靈芽。

              蒸煙俯石瀨,咫尺凌丹崖。圓方麗奇色,圭璧無纖瑕。

              呼兒爨金鼎,馀馥延幽遐。滌慮發(fā)真照,還源蕩昏邪。

              猶同甘露飯,佛事薰毗耶。咄此蓬瀛侶,無乃貴流霞。

              譯文:

              芳香的茶樹叢掩隱在青翠的湘妃竹林里,葉上那滴滴神露凝聚著純潔的光華。更有這山寺的得道高僧深知茶道,在清晨采回了這珍奇的細(xì)嫩茶芽。

              晨霧緊貼著石澗奔湍的山泉蒸騰而上,采茶之處離山崖之頂也不過咫尺之差。盛茶的器具有圓有方,色澤絕非一般,茶葉品質(zhì)如圭如璧,真是美玉無瑕。

              我吩咐家人用華貴的茶具去煎這難得的奇茶,淡淡的余香彌漫到遠(yuǎn)處的人家。這純和的茶香讓我的靈魂得以凈化,并以自然的本真蕩去內(nèi)心的昏邪。

              它如同佛祖如來那甘露一般的齋飯,一下子熏香了毗耶城和整個(gè)天下。這香茶是蓬瀛仙客的友伴,誰不驚嘆,恐怕更珍貴于天上神奇的仙酒流霞。

              4、北宋黃庭堅(jiān)《品令·茶詞》

              原文:

              鳳舞團(tuán)團(tuán)餅。恨分破、教孤令。金渠體凈,只輪慢碾,玉塵光瑩。湯響松風(fēng),早減了、二分酒病。?

              味濃香永。醉鄉(xiāng)路、成佳境。恰如燈下,故人萬里,歸來對(duì)影??诓荒苎?,心下快活自省。

              譯文:

              幾只鳳凰在鳳餅茶上團(tuán)團(tuán)飛舞。只恨有人將茶餅掰開,鳳凰各分南北,孤孤零零。將茶餅用潔凈的金渠細(xì)心碾成瓊粉玉屑,但見茶末成色純凈,清亮晶瑩。加入好水煎之,湯沸聲如風(fēng)過松林,已經(jīng)將酒醉之意減了幾分。

              煎好的茶水味道醇厚,香氣持久。飲茶亦能使人醉,但不僅無醉酒之苦,反覺精神爽朗,漸入佳境。就好比獨(dú)對(duì)孤燈之時(shí),故人從萬里之外趕來相逢。此種妙處只可意會(huì),不可言傳,惟有飲者才能體會(huì)其中的情味。

              5、北宋黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》

              原文:

              北苑春風(fēng),方圭圓璧,萬里名動(dòng)京關(guān)。碎身粉骨,功合上凌煙。尊俎風(fēng)流戰(zhàn)勝,降春睡、開拓愁邊。纖纖捧,研膏淺乳,金縷鷓鴣斑。?

              相如,雖病渴,一觴一詠,賓有群賢。為扶起燈前,醉玉頹山。搜攪胸中萬卷,還傾動(dòng)、三峽詞源。歸來晚,文君未寐,相對(duì)小窗前。

              譯文:

              北苑茶山春風(fēng)浮動(dòng),茶餅形狀萬千,方的如圭器,圓的如璧玉,都十分珍貴。茶餅被研磨地粉碎,進(jìn)奉御用,可謂有功社稷,可與凌煙閣中為國粉身碎骨的忠臣功德并列。

              這茶又能戰(zhàn)勝酒醉風(fēng)流,解除春天的睡衣,清神醒腦,排憂解愁。纖纖玉指,研茶沏水,捧精美茶盞,茶盞繡著金邊,紋色如鷓鴣鳥的羽毛。

              司馬相如雖有渴疾,一觴一詠,引來群賢賓客。相如起做燈前,酒興文采,風(fēng)姿挺秀。竭盡胸中萬卷詩篇,文辭充沛,猶如三峽落水。相如酒醉,很晚才歸家,文君并沒入寢,兩人相對(duì),坐在小窗前面。

              1? ?兀兀寄形群動(dòng)內(nèi),陶陶任性一生間。自拋官后春多醉,不讀書來老更閑。琴里知聞唯淥水,茶中故舊是蒙山。窮通行止長相伴,誰道吾今無往還?2? ? ??生拍芳叢鷹觜芽,老郎封寄謫仙家。今宵更有湘江月,照出菲菲滿碗花。3? ? ??小鼎煎茶面曲池,白須道士竹間棋。何人書破蒲葵扇,記著南塘移樹時(shí)。4? ? ?茶爽添詩句,天清瑩道心。只留鶴一只,此外是空林。5? ??茶灶本笠澤,飛來摘茶國。墮在武夷山,溪心化為石。

              頂一下
              (0)
              0%
              踩一下
              (0)
              0%
              熱門圖文
              97无码免费人妻高清,无码电影 在线播放,国产一级二级三级视频,午夜视频网址在线 久久综合狠狠综合五十路 亚洲国产日韩欧美在线