一、若愛(ài)而知其惡,憎而知其善,去邪勿疑,任賢勿猜,可以興矣的意思是什么?
譯文:如果寵愛(ài)(溺愛(ài))但是知道他(它)的不足的地方,厭惡但是知道他(它)的優(yōu)點(diǎn),屏棄邪惡的人不要遲疑,任用賢能的人不要猜忌,那么(國(guó)家)就可以興盛了。注意這里的“而”和省略的賓語(yǔ)上一般出題就在這個(gè)點(diǎn)上。祝好運(yùn)了
二、今天謎友又重逢,來(lái)此都有好心情.高高興興來(lái)猜謎,猜對(duì)謎底把錢贏
今天迷友又重逢 觀乃看的意思,看就得【去】
來(lái)此都有好心情 【佳】佳=【家】
高高興興來(lái)猜謎 【樂(lè)】
猜對(duì)謎底把錢贏 【?!?/p>
連起來(lái)就是【去家樂(lè)福】
三、以銅為鑒,可以正衣冠;以人為鑒,可以明得失;以史為鑒,可以知興替 請(qǐng)高手用英文翻譯一下
Bronze-made mirror contributes to setting one's dressing right, and predecessor-set mirror benefits understanding gain and loss(success and failure亦可,但前者更文雅), while histroy-based one helps to see through ups and downs(史海沉浮,朝野交替,rise and fall亦可,個(gè)人推薦前者,似更通俗)。
注:
1.銅,銅質(zhì)、銅制的,古人以銅為材磨鏡;本義copper,更專業(yè)的(考古)術(shù)語(yǔ)為bronze(-based) mirror
2.鑒,鏡子
3.人,前人,古人
四、朱熹:詩(shī)可以興出自何書(shū)?
出自《論語(yǔ)集注》