返回首頁

              我后天做演講.請高手幫我個忙.我要說中國茶文化..急!!!!!要英文的.!~

              來源:www.twpcom.com???時間:2023-02-01 18:42???點擊:280??編輯:admin???手機版

              About Tie Guanyin tea英文版鐵觀音介紹

              Origin of Tie Guanyin(鐵觀音起源)

              Tie Guanyin is a representatives of oolong tea,and belongs to green tea among the six major types of tea.Tie Guanyin was originally the name of a tea tree,because it is suitable for making oolong tea,its product was thus named Tie Guanyin;the SO―called Tie Guanyin is actual ly the oolong tea made from Tie Guanyin tea tree.

              Quality and characteristics of Tie Guanyin(鐵觀音的質量和特色)

              Tie Guanyin has excellent quality,its leaves ale thick and solid,it weighs as iron with dark and moist color,it has obvious sand green color with bright-colored red points.Its fragrance is noble-minded.long-lasting,stromg and fresh,it has a uniquelingering charm with a sweet and fragrant aftertaste;even after 7 times infusion it still has fragrance…it can be called the king of oolong tea.

              The healthcare function of Tie Guanyin(鐵觀音的醫(yī)療保健功能)

              Verified by the domestic and foreign scientists,the chemical composition and mineral elements in Tie Guanyin have special functions to people''s health,the functions are roughly as follows:anti-ageing,resisting cancer,preventing artery sclerosis,preventing and curing diabetes,losing weight,preventing decayed tooth,disinfecting,preventing dyscentery,etc.

              Tea set for infusing Tie Guanyin(紫砂壺是泡飲鐵觀音的上佳茶具)

              When infusing Tie Guanyin,the best tea set for you is the Zi Sha(purple sand pottery);the Zi Sha tea set made in Yixing is most suitable,it will never afect the flagrance of the tea,it can keep the color,flagrance and taste of the tea for a long time.China''s first professional tea farmers cooperatives .Along with the unique flagrance of Tie Guanyin,if you take a sip,the flagrance will fill your nostrils.

              Autumn fragrance and Spring water(秋季鐵觀音品香春季鐵觀音品水)

              Tie Guanyin iS made with precision and exquisite techniques.Its sprouts come out in the last ten days of March,and will be picked in the first ten days of May;the tea can be picked in spring,summer,mid-summer and autumn.The autumn tea has the best quality,the spring tea has the highest output.The autumn tea has strong flagrance,so it is commonly called“autumn flagrance”;the spring tea gives you mellow feeling,so it is,commonly called“spring water”

              The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.

              China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.

              參考譯文:

              中國人飲茶, 注重一個品字。品茶不但是鑒別茶的優(yōu)劣,也帶有神思遐想和領略飲茶情趣之意。在百忙之中泡上一壺濃茶,擇雅靜之處,自斟自飲,可以消除疲勞、滌煩益思、振奮精神,也可以細啜慢飲,達到美的享受,使精神世界升華到高尚的藝術境界。品茶的環(huán)境一般由建筑物、園林、擺設、茶具等因素組成。飲茶要求安靜、清新、舒適、干凈。中國園林世界聞名,山水風景更是不可勝數(shù)。利用園林或自然山水間,搭設茶室,讓人們小憩,意趣盎然。

              中國是文明古國,禮儀之邦,很重禮節(jié)。凡來了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必不可少的。當有客來訪,可征求意見,選用最合來客口味的茶葉和最佳茶具待客。主人在陪伴客人飲茶時,要注意客人杯、壺中的茶水殘留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加開水,隨喝隨添,使茶水濃度基本保持前后一致,水溫適宜。在飲茶時也可適當佐以茶食、糖果、菜肴等,達到調節(jié)口味和點心之功效。

              注釋:

              1.神思遐想:reverie。

              2.領略飲茶情趣:take delight in tea-drinking。

              3.在百忙之中泡上一壺濃茶……:這個句子較長,譯者根據(jù)其意思的層次,把它分成了兩個完整的句子來翻譯,這樣就有較大的自由度來遣詞造句。

              4.擇靜雅之處:securing a serene space。

              5.細啜慢飲:imbibe slowly in small sips。

              6.達到美的享受:即享受到飲茶之美。allure這里是名詞,意為迷人之處,也可用beauty。

              7.使精神世界升華到高尚的藝術境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。

              8.利用園林或自然山水間,搭設茶室:翻譯時用了tucked away和nestled,比用built要形象、優(yōu)美得多。

              9.讓人們小憩,意趣盎然:意思是(茶室)是讓人們休息、娛樂的迷人場所。

              10.禮儀之邦:即是一個很講究禮儀的地方,很重禮節(jié)為重復,不譯。

              11.當有客來訪:是凡來了客人的重復,可不譯。根據(jù)下文的內容,加上before serving tea,使上下銜接貼切自然。

              12.征求意見,選用最合來客口味的茶葉和最佳茶具待客:可理解為詢問來客他們最喜歡什么茶葉,然后用最合適的茶具給客人敬茶。

              13.主人在陪伴客人飲茶時:譯為in the course of serving tea,與前面before serving tea相呼應。

              14.主人在陪伴客人飲茶時……水溫適宜:這句話較長,譯者同樣根據(jù)其意思的層次,把它分成了兩個完整的句子來翻譯。

              15.隨喝隨添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。

              16.茶食:意思為點心、小吃。

              17.達到調節(jié)口味和點心之功效:點心為方言點饑、充饑的意思。

              鐵觀音沖泡按其程序可分為八道:

              1 白鶴沐浴 (洗 杯):用開水洗凈茶具

              2 觀音入宮 (落 茶):把鐵觀音茶放入茶具,放茶量約占茶具容量的五分;

              3 懸壺高沖 (沖 茶):把滾開的水提高沖入茶壺或蓋甌,使茶葉轉動;

              4 春風拂面 (刮泡沫):用壺蓋或甌蓋輕輕刮去漂浮的白泡沫,使其清新潔凈;

              5 關公巡城 (倒 茶):把泡一,二分鐘后的茶水依次巡回注入并列的茶杯里;

              6 韓信點兵 (點 茶):茶水倒到少許時要一點一點均勻地滴到各茶杯里;

              7 鑒嘗湯色 (看 茶):觀嘗杯中茶水的顏色

              8 品啜甘霖 (喝 茶):乘熱細綴,先聞其香,后嘗其味,邊啜邊聞,淺斟細飲。飲量雖不多,但能齒頰留香,喉底回甘,心曠神怡,別有情趣。

              沖泡時的解說詞

              第一道:焚香靜氣,活煮甘泉

              焚香靜氣,就是通過點燃這支香,來營造祥和、肅穆、無比溫馨

              的氣氛。希望這沁人心脾的幽香,使大家心曠神怡,也單元您的行賄

              伴隨著這支悠悠裊裊的香煙,升華到高雅而神奇的境界。

              宋代大文豪蘇東坡是一個精通茶道的茶人,他總結泡茶的經(jīng)驗時

              說:“活水還須活火烹”活煮甘泉,即用旺火來煮沸壺中的山泉水。

              第二道:孔雀開屏,葉嘉酬賓

              孔雀開屏是向同伴展示自己的羽毛,我敏捷孔雀開屏這道程序,

              向嘉賓們介紹今天的泡茶所用的精美的功夫茶具。

              “葉嘉”是蘇東坡對茶葉的美稱,葉嘉酬賓,就是請大家鑒賞烏

              龍茶的外觀形狀。

              第三道:大彬沐淋,烏龍入海

              大彬是明代制作紫砂壺的一代宗師,它所制作的紫砂湖北歷代茶

              人嘆為觀止,視為至寶,所以后人把子砂壺稱為大彬壺。大彬沐淋就

              是用開水澆燙茶壺,,其目的是洗壺和提高壺溫。

              武夷巖茶屬烏龍茶類,把武夷巖茶放入紫砂壺內稱為烏龍入宮。

              第四道:高山流水,春風拂面

              武夷茶藝講究“高沖水,低斟茶?!备呱搅魉床杷囆〗銓㈤_水

              壺提高,向紫砂壺內沖水,使壺內茶葉隨水浪翻滾,起到用開水洗茶

              的作用。沖水時要沿著壺的邊沿沖,以免沖破“茶膽”。

              “春風拂面”是指用壺蓋輕輕地刮去茶壺表面的白色泡沫,使壺

              內的茶湯更加清澈潔凈。

              第五道:五龍入海,重洗仙顏

              品武夷巖茶講究“頭泡湯,二泡茶,三泡、四泡是精華?!鳖^一

              泡沖出的我們一般不喝,直接注入茶海。因為茶湯呈琥珀色,從壺口

              流向茶海好似蛟龍入海,所以稱之為烏龍入海。

              “重洗仙顏”本是武夷九曲溪畔的一處摩崖石刻,在這里寓為第

              二次沖泡。第二次沖水不僅要將開水注滿紫砂壺,而且在加蓋后還要

              用開水澆淋壺的外部,這樣內外加溫,有利于茶香的散發(fā)。

              這道程序完成后,一般要根據(jù)茶的品種和當日的氣溫悶茶1―1.5

              分鐘。悶茶的時間太短,茶色淺味薄,巖韻不明顯。悶茶的時間若太

              長,則“熟湯失味”,且茶味苦澀。

              第六道:玉液移壺,再注甘露

              沖泡武夷巖茶要具備兩把壺,一把子砂壺用于泡茶。稱為“泡

              壺”或“母壺”;另一把容積相等的壺專門用于儲存茶泡好的茶湯,

              稱為“海壺”或子壺。把母壺中沖泡好的茶湯倒入子壺,稱為玉液移

              壺。母壺中的茶水倒干凈后乘熱再沖水,稱之為“再注甘露”

              第七道:祥龍行雨,鳳凰點頭

              江海壺中的茶湯快速均勻第依次注入聞香杯中,稱為“祥龍行

              雨”,取其“甘露普降”的吉祥之意。

              當海壺中的茶湯所剩不多時則應將巡回快速斟茶改為點斟,這是

              茶藝小姐的手勢一高一低有節(jié)奏地點斟茶水,形象地稱之為“鳳凰點

              頭”,象征著香嘉賓行禮致敬。

              過去有人將這道程序稱為“關公巡城,韓信點兵”飲這樣說刀光

              劍影,殺氣太重,有違茶道以“和”為貴的基本精神。

              第八道:龍鳳呈祥,鯉魚翻身

              聞香杯中斟滿茶后,將瞄有龍圖案的品茗杯倒扣在聞香杯上,稱

              為龍鳳呈祥。

              把扣合的杯子翻轉過來,稱為鯉魚翻身。

              中國古代神話傳說:鯉魚翻身越過龍門可化龍升天而去。我們借

              助這道程序,祝福大家家庭和睦,事業(yè)發(fā)達。

              第九道:捧杯敬茶,眾手傳盅

              捧杯敬茶是由茶藝小姐用雙手把龍鳳杯捧到齊眉高,然后恭恭敬

              敬地向左側第一位客人行注目點頭禮把茶傳給他,客人接到茶后不能

              獨自先品為快,而應當也恭恭敬敬第香茶藝小姐點頭致謝,并按茶藝

              小姐的姿勢依次將茶傳給下一位客人,直到傳到離茶藝小姐最遠的一

              位客人位置為止。然后再從左側依次傳茶。通過捧杯敬茶,眾手傳

              盅,可使大家心貼的更近,感情更親近,氣氛更融洽。

              當每位客人手中都得到一杯茶后,茶藝表演進入新的階段。武夷

              功夫茶藝分為兩個階段,前九道程序是由茶藝小姐操作,為客人燒水

              、沖茶、斟茶、敬茶。從第十道程序開始,客人更直接參與茶事活動

              ,賓主共同品茗賞藝。

              第十道:鑒賞雙色,喜聞高香

              客人用左手將描有龍鳳的茶杯端穩(wěn),用右手將聞香杯慢慢提起

              來,這是聞香杯中的熱茶全部注入品茗杯中,隨著品茗杯溫度的升高

              有熱敏陶瓷燒制的烏龍圖案會從黑色變成五彩色。這時要觀察杯中的

              茶湯是否呈清亮艷麗的琥珀色。

              喜聞高香,是武夷品茶中的頭一聞,客人聞一聞杯底留香。第一

              聞,是聞茶香的純度,看是否香高辛銳無異味。

              第十一道:三龍護鼎,初品奇茗

              用拇指、食指扶杯、用中指托住杯底的姿勢來端杯品茶。這樣拿

              杯即穩(wěn)當有美觀。三根手指寓為三龍。

              初品奇茗使武夷山品茶三品中的第一品。茶湯入口后不要馬上咽

              下,而應吸氣,使茶湯在口腔中翻滾流動,讓茶湯與舌根、舌尖、舌

              面、舌側的味蕾都充分接觸,以便能更精確地品悟出奇妙的茶味。初

              品奇茗主要是品這泡茶的火功水平,看有沒有“老火”或“生青”。

              第十二道:再斟流霞,二探蘭芷

              再斟流霞是指客人斟第二道茶?!度圃?題武夷》中寫道:

              “只得流霞酒一杯,空中瑟鼓幾時回”。流霞原是寓酒,但在斟武夷

              巖茶時,茶湯清亮艷麗恰似流霞在杯中晃動,所以我們借用流霞來贊

              美武夷巖茶的湯色。

              宋代范仲淹有詩云:“斗茶味兮輕醍醐,斗茶香兮薄蘭芷”蘭花

              之香是世人公認的王者之香。二探蘭芷十第二次聞香。客人可細細地

              對比看看那清幽、淡雅、甜潤、悠遠、捉摸不定的茶香是否比單純的

              蘭花之香更勝一籌。

              第十三道:二品云腴,喉底留甘

              “云腴”是宋代書法家黃庭堅對茶的美稱?!岸吩齐椤奔雌返?/p>

              二道茶。二品主要是茶的滋味,看茶湯過喉是鮮爽、甘醇,還是生

              澀、平淡。

              第十四道:三斟石乳,蕩氣回腸

              “石乳”是元代武夷山貢茶中的珍品,后來用來代表武夷茶。三

              斟石乳表示斟第三道茶。蕩氣回腸是第三次聞香。品啜武夷巖茶,聞

              香講究“三口氣”即不用鼻子聞,而是用口大口大口吸入茶香,然后

              像抽香煙一樣,從鼻腔呼出,這樣可以全身心地感受茶香,更細膩地

              辨別茶葉的香型特征。茶人們稱這種聞香方法為“蕩氣回腸”。第三

              次聞香還在于鑒定茶香的持久性。

              第十五道:含英咀華,領悟巖韻

              “含英咀華”食品第三道茶。通過品飲了頭兩道茶,茶的生澀感

              已消失,從第三道開始回甘。清代大才子袁枚在品飲武夷巖茶時說:

              “品茶應含英咀華并徐徐咀嚼而體貼之”其中英和華都是花的意思,

              含英咀華就好像嘴里含著小花一樣慢慢咀嚼,細細回味,只有這樣才

              能領悟到武夷巖茶的“香清甘活”無比美妙的巖韻。

              第十六道:君子之交,水清味美

              “君子之交淡如水”,而那淡中之味恰似喝了頭三道濃茶之后,

              再喝一口白開水。喝這口白開水千萬不可急急咽下,而應當像含英咀

              華那樣慢慢玩味。咽下白開水后,再張口吸一口氣,這時你一定會感

              到滿口生津、回味甘甜、無比舒暢。多數(shù)人都會有“此時無茶勝有

              茶”的感覺。這道程序反映了人生的哲理:平平淡淡總是真。

              第十七道:名茶探趣,游龍戲水

              好的武夷巖茶七泡有余香,九泡仍不失茶的真味。名茶探趣是請

              客人自己動手,看一看壺中的茶還能泡到第幾道。

              游龍戲水是把泡后的茶葉放到清水杯中,讓客人觀賞經(jīng)多次沖泡

              后充分舒展的茶葉葉片,行話講:“看葉底”武夷巖茶屬半發(fā)酵茶,

              葉底“三分紅,七分綠”,稱為“綠葉鑲紅邊”。在茶藝表演中,由

              于烏龍茶的葉片在清水中晃動很像龍在水中玩水,故名“游龍戲

              水”。

              第十八道:賓主起立,盡杯謝茶

              孫中山先生曾倡導以茶為國飲。魯迅先生曾說:“有好茶喝,會

              喝好茶是一種清福?!弊怨乓詠?,人們視茶為健身的良藥、生活的享

              受、修身的途徑、友誼的紐帶,;茶藝表演結束時,請賓主起立,同

              干了杯中的茶,并把杯底朝天放回茶船。大家相互祝福來結束這次茶

              會。

              百度一下,你要的資料都有~~~~~~~~~~~~~~~~~

              %D6%D0%B9%FA%B2%E8%CE%C4%BB%AF

              英文版的不好找,最好是自己翻譯。

              中國是茶的故鄉(xiāng),制茶、飲茶已有幾千年歷史,名品薈萃,主要品種有綠茶、紅茶、烏龍茶、花茶、白茶、黃茶。茶有健身、治疾之藥物療效,又富欣賞情趣,可陶冶情操。品茶、待客是中國個人高雅的娛樂和社交活動,坐茶館、茶話會則是中國人社會性群體茶藝活動。中國茶藝在世界享有盛譽,在唐代就傳入日本,形成日本茶道。

              飲茶始于中國。茶葉沖以煮沸的清水,順乎自然,清飲雅嘗,尋求茶的固有之味,重在意境,這是茶的中式品茶的特點。同樣質量的茶葉,如用水不同、茶具不同或沖泡技術不一,泡出的茶湯會有不同的效果。我國自古以來就十分講究茶的沖泡,積累了豐富的經(jīng)驗。泡好茶,要了解各類茶葉的特點,掌握科學的沖泡技術,使茶葉的固有品質能充分地表現(xiàn)出來。

              中國人飲茶,注重一個“品”字?!捌凡琛辈坏氰b別茶的優(yōu)劣,也帶有神思遐想和領略飲茶情趣之意。在百忙之中泡上一壺濃茶,擇雅靜之處,自斟自飲,可以消除疲勞、滌煩益思、振奮精神,也可以細啜慢飲,達到美的享受,使精神世界升華到高尚的藝術境界。品茶的環(huán)境一般由建筑物、園林、擺設、茶具等因素組成。飲茶要求安靜、清新、舒適、干凈。中國園林世界聞名,山水風景更是不可勝數(shù)。利用園林或自然山水間,搭設茶室,讓人們小憩,意趣盎然。

              中國是文明古國,禮儀之邦,很重禮節(jié)。凡來了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必不可少的。當有客來訪,可爭求意見,選用最合來客口味和最佳茶具待客。以茶敬客時,對茶葉適當拼配也是必要的。主人在陪伴客人飲茶時,要注意客人杯、壺中的茶水殘留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加開水,隨喝隨添,使茶水濃度基本保持前后一致,水溫適宜。在飲茶時也可適當佐以茶食、糖果、菜肴等,達到調節(jié)口味和點心之功效。

              中國茶文化的形成與發(fā)展

              中國是茶的故鄉(xiāng),是世界上最早發(fā)現(xiàn)茶樹、利用茶葉和栽培茶樹的國家。茶樹的起源至少已有六七萬年的歷史。茶被人類發(fā)現(xiàn)和利用,大約有四五千年的歷史。

              茶的利用最初是孕育于野生采集活動之中的。古史傳說中認為“神農(nóng)乃玲瓏玉體,能見其肺肝五臟”,理由是,“若非玲瓏玉體,嘗藥一日遇十二毒,何以解之?”又有說“神農(nóng)嘗百草,日遇十二毒,得荼而解之。”兩說雖均不能盡信,但一靈縷微弱的信息卻值得注意:“荼”在長久的食用過程中,人們越來注重它的某些療病的“藥”用之性。這反映的是一種洪荒時代的傳佚之事。

              依照《詩經(jīng)》等有關文獻記錄,在史前期,“荼”是泛指諸類苦味野生植物性食物原料的。在食醫(yī)合一的歷史時代,茶類植物油的止渴、清神、消食、除瘴、利便等到藥用功能是不難為人們所發(fā)現(xiàn)的。然而,由一般性的藥用發(fā)展為習常的專用飲料,還必須有某種特別的的因素,即人們實際生活中的某種特定需要。巴蜀地區(qū),向為疾疫多發(fā)的“煙瘴”之地?!胺褚圆铻樯敝夭?。”(清?周藹聯(lián)《竺國游記》卷二)故巴蜀人俗常飲食偏辛辣,積習數(shù)千年,至今依然。正是這種地域自然條件和由此決定的人們的飲食習俗,使得巴蜀人首先“煎茶”服用以除瘴氣,解熱毒。久服成習,藥用之旨逐漸隱沒,茶于是成了一種日常飲料。秦人入巴蜀時,見到的可能就是這種作為日常飲料的飲茶習俗。

              茶由藥用轉化為習常飲料,嚴格意義的“茶”便隨之產(chǎn)生了,其典型標志便是“茶”(cha)音的出現(xiàn)。郭璞注《爾雅?釋木》“”云:“樹小如梔子,冬生葉,可煮作羹飲。今呼早采者為茶,晚取者為茗,一名F,蜀人名之苦荼?!笨梢?,漢時“荼”字已有特指飲料“茶”的讀音了,“茶”由“荼”分離出來,并走上了“獨立”發(fā)展道路。但“茶”字的出現(xiàn)則是伴隨茶事的發(fā)展和商業(yè)活動的日益頻繁,直到中唐以后的事,也正符合新符號的產(chǎn)生后于人們的社會生活這樣一種文字變化的規(guī)律。

              中國從何時開始飲茶,眾說不一,西漢時已有飲茶之事的正式文獻記載,飲茶的起始時間當比這更早一些。茶以文化面貌出現(xiàn),是在漢魏兩晉南北朝時期。

              茶文化從廣義上講,分茶的自然科學和茶的人文科學兩方面,是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的與茶有關的物質財富和精神財富的總和。從狹義上講,著重于茶的人文科學,主要指茶對精神和社會的功能。由于茶的自然科學已形成獨立的體系,因而,現(xiàn)在常講的茶文化偏重于人文科學。

              ▲三國以前的茶文化啟蒙

              很多書籍把茶的發(fā)現(xiàn)時間定為公元前2737-2697年,其歷史可推到三皇五帝。東漢華佗《食經(jīng)》中:“苦茶久食,益意思”記錄了茶的醫(yī)學價值。西漢以將茶的產(chǎn)地縣命名為“荼陵”,即湖南的茶陵。到三國魏代《廣雅》中已最早記載了餅茶的制法和飲用:荊巴間采葉作餅,葉老者餅成,以米膏出之。茶以物質形式出現(xiàn)而滲透至其他人文科學而形成茶文化。

              ▲晉代、南北朝茶文化的萌芽

              隨著文人飲茶之興起,有關茶的詩詞歌賦日漸問世,茶已經(jīng)脫離作為一般形態(tài)的飲食走入文化圈,起著一定的精神、社會作用。兩晉南北朝時期,門閥制度業(yè)已形成,不僅帝王、貴族聚斂成風,一般官吏乃至士人皆以夸豪斗富為榮,多效膏梁厚味。在此情況下,一些有識之士提出“養(yǎng)廉”的問題。于是,出現(xiàn)了陸納、桓溫以茶代酒之舉。南齊世祖武皇帝是個比較開明的帝王,他不喜游宴,死前下遺詔,說他死后喪禮要盡量節(jié)儉,不要以三牲為祭品,只放些干飯、果餅和茶飯便可以。并要“天下貴賤,咸同此制。”在陸納、桓溫、齊武帝那里,飲茶不僅為了提神解渴,它開始產(chǎn)生社會功以有,成為以茶待客、用以祭祀并表示一種精神、情操的手段。飲茶已不完全是以其自然使用使用價值為人所用,而是進入了精神領域。

              魏晉南北朝時期,天下騷亂,各種文化思想交融碰撞,玄學相當流行。玄學是魏晉時期一種哲學思潮,主要是以老莊思想糅合儒家經(jīng)義。玄學家大都是所謂名士,重視門第、容貌、儀止,愛好虛無玄遠的清淡。東晉、喃朝時,江南的富庶使士人得到暫時的滿足,終日流連于青山秀水之間,清淡之風繼續(xù)發(fā)展,以致出現(xiàn)許多清淡家。最初有清談家多酒徒,后來,清談之風漸漸發(fā)展到一般文人。玄學家喜演講,普通清談者也喜高談闊論。酒能使人興奮,但喝了多了便會舉止失措、胡言亂語,有失雅觀。而茶則可竟日長飲而始終清醒,令人思路清晰,心態(tài)平和。況且,對一般文人來講,整天與酒肉打交道,經(jīng)濟條年也不允許。天是,許多玄學家、清談家從好酒轉向好茶。在他們那里,飲茶已經(jīng)被當作精神現(xiàn)象來對待。

              隨著佛教傳入、道教興起,飲茶已與佛、道教聯(lián)系起來。在道家看來,茶是幫助煉“內丹”,升清降濁,輕身換骨,修成長生不老之體的好辦法;在佛家看來,茶又是禪定入靜的必備之秀之物。盡管此時尚未形成完整的宗教飲茶儀式和闡明茶的思想原理,但茶已經(jīng)脫離作為飲食的物態(tài)形式,具有顯著的社會、文化功能,中國茶文化初見端倪。

              ▲唐代茶文化的形成

              780年陸羽著《茶經(jīng)》,是唐代茶文化形成的標志。其概括了茶的自然和人文科學雙重內容,探討了飲茶藝術,把儒、道、佛三教融入飲茶中,首創(chuàng)中國茶道精神。以后又出現(xiàn)大量茶書、茶詩,有《茶述》、《煎茶水記》、《采茶記》、《十六湯品》等。唐代茶文化的形成與禪教的興起有關,因茶有提神益思,生精止渴功能,故寺廟崇尚飲茶,在寺院周圍植茶樹,制定茶禮、設茶堂、選茶頭,專呈茶事活動。在唐代形成的中國茶道分宮廷茶道、寺院茶禮、文人茶道。

              ▲宋代茶文化的興盛

              宋代茶業(yè)已有很大發(fā)展,推動了茶葉文化的發(fā)展,在文人中出現(xiàn)了專業(yè)品茶社團,有官員組成的“湯社”、佛教徒的“千人社”等。宋太祖趙匡胤是位嗜茶之士,在宮庭中設立茶事機關,宮廷用茶已分等級。茶儀已成禮制,賜茶已成皇帝籠絡大臣、眷懷親族的重要手段,還賜給國外使節(jié)。至于下層社會,茶文化更是生機活潑,有人遷徙,鄰里要“獻茶”、有客來,要敬“元寶茶”,定婚時要“下茶”,結婚時要“定茶”,同房時要“合茶”。民間斗茶風起,帶來了采制烹點的一系列變化。

              自元代以后,茶文化進入了曲折發(fā)展期。宋人拓展了茶文化的社會層面和文化形式,茶事十分興旺,但茶藝走向繁復、瑣碎、奢侈,失去了唐代茶文化深刻的思想內涵,過于精細的茶藝淹沒了茶文化的精神,失去了其高潔深邃的本質。在朝廷、貴族、文人那里,喝茶成了“喝禮兒”、“喝氣派”、“玩茶”。

              元代蒙古人入主中原,標志著中華民族全面融合的步伐大大加快。一方面,北方少數(shù)民族雖喜歡茶,但主要是出于生活、生理上的需要,從文化上卻對品茶煮茗之事舉趣不大;另一方面,漢族文化人面對故國破碎,異族壓迫,也無心再以茶事表現(xiàn)自己的風流倜儻,而希望通過飲茶表現(xiàn)自己的情操,磨礪自己的意志。這兩股不同的思想潮流,在茶文化中契合后,促進了茶藝向簡約、返璞歸真方向發(fā)展。明代中葉以前,漢人有感于前代民族舉亡,本趄一開國便國事艱難,于是仍懷礪節(jié)之志。茶文化仍承元代勢,表現(xiàn)為茶藝簡約化,茶文化精糖果與自然契合,以茶表現(xiàn)自己的苦節(jié)。

              ▲明、清茶文化的普及

              此時已出現(xiàn)蒸青、炒青、烘青等各茶類,茶的飲用已改成“撮泡法”,明代不少文人雅士留有傳世之作,如唐伯虎的《烹茶畫卷》、《品茶圖》,文徵明的《惠山茶會記》、《陸羽烹茶圖》、《品茶圖》等。茶類的增多,泡茶的技藝有別,茶具的款式、質地、花紋千姿百態(tài)。到清朝茶葉出口已成一種正式行業(yè),茶書、茶事、茶詩不計其數(shù)。

              ▲現(xiàn)代茶文化的發(fā)展

              新中國成立后,我國茶葉從1949的年產(chǎn)7500T發(fā)展到1998年的60余萬T。茶物質財富的大量增加為我國茶文化的發(fā)展提供了堅實的基礎,1982年,在杭州成立了第一個以宏揚茶文化為宗旨的社會團體--“茶人之家”,1983年湖北成立“陸羽茶文化研究會”,1990年“中國茶人聯(lián)誼會”在北京成立,1993年“中國國際茶文化研究會”在湖洲成立,1991年中國茶葉博物館在杭州西湖鄉(xiāng)正式開放。1998年中國國際和平茶文化交流館建成。隨著茶文化的興起,各地茶藝館越辦越多。國際茶文化研討會已開到第五界,吸引了日、韓、美、斯及港臺地區(qū)紛紛參加。各省各市及主產(chǎn)茶縣份份主辦“茶葉節(jié)”,如福建武夷市的巖茶節(jié)、云南的普洱茶節(jié),浙江新昌、泰順、湖北英山、河南信陽的茶葉節(jié)不勝枚舉。都以茶為載體,促進全面的經(jīng)濟貿易發(fā)展。

              總之,中國茶的歷史及其發(fā)展,不僅僅是形成簡單的一種飲食文化的過程,而同樣映射出一個具有上下五千年歷史的民族的精神特質。

              頂一下
              (0)
              0%
              踩一下
              (0)
              0%
              熱門圖文
              97无码免费人妻高清,无码电影 在线播放,国产一级二级三级视频,午夜视频网址在线 久久综合狠狠综合五十路 亚洲国产日韩欧美在线