返回首頁

              茶葉全書是誰翻譯的(茶詩是全文及翻譯)

              來源:www.twpcom.com???時間:2022-11-30 18:44???點擊:64??編輯:admin???手機版

              1. 茶葉全書是誰翻譯的

              陸羽撰寫的不是三部茶經(jīng),是茶經(jīng)三卷。

              《茶經(jīng)》是中國乃至世界現(xiàn)存最早、最完整、最全面介紹茶的第一部專著,被譽為茶葉百科全書,唐代陸羽所著。

              《茶經(jīng)》分三卷十節(jié),約7000字。

              卷上:一之源 ,講茶的起源、形狀、功用、名稱、品質(zhì);二之具,談采茶制茶的用具,如采茶籃、蒸茶灶、焙茶棚等;三之造,論述茶的種類和采制方法。卷中:四之器,敘述煮茶、飲茶的器皿,即24種飲茶用具,如風(fēng)爐、茶釜、紙囊、木碾、茶碗等。

              2. 茶詩是全文及翻譯

              《吟茶詩》近代——趙樸初

              七碗受至味,一壺得真趣。

              空持百千偈,不如吃茶去。

              《七絕茶詩》——現(xiàn)代趙樸初

              深情細味故鄉(xiāng)茶,

              莫道云蹤不億家。

              品遍錫蘭和宇治,

              清芳獨賞我天華。

              詩中還化用磨代詩人盧仝的“七碗茶杯”的詩意。

              原文是:

              一碗喉吻潤,二碗破孤悶。三碗搜枯腸,惟有文字五千卷。四碗發(fā)徑汗了,平生不平事,盡向毛孔散。五碗肌骨清。六碗通仙靈。七碗吃不得也,唯覺兩腋習(xí)習(xí)清風(fēng)生。

              3. 茶葉 翻譯

              a quarter of a pound of tea

              quarter是1/4的意思

              three-quarter pounds of tea

              4. 中國因茶葉而出名翻譯

              茶葉韓語翻譯:??羅馬音:【chas-ip】例句:??? ? ??? 10? ?? ??? ?? ?? 2? 2? ?? ??? ??? ???? ??. ?? ?? ???? ?? ? ??. 如果每天2次連續(xù)2周把喝過的茶葉重新泡著喝,有助于治療毒瘡。

              5. 茶葉的作者是誰

              《茶經(jīng)》,唐代陸羽所著。

              《茶經(jīng)》是中國乃至世界現(xiàn)存最早、最完整、最全面介紹茶的第一部專著,被譽為茶葉百科全書。

              6. 茶之書誰翻譯的好

              關(guān)于茶文化的詩句

              1、無由持一碗,寄與愛茶人?!拙右住渡饺宀栌袘选?/p>

              譯:手端著一碗茶無需什么理由,只是就這份情感寄予愛茶之人。

              2、此物清高世莫知,世人飲酒多自欺?!ㄈ弧讹嫴韪枵V崔石使君》

              譯:這茶的清高世人都不知道,世人都靠喝酒來自欺欺人。

              3、鳳舞團團餅。恨分破、教孤令。金渠體凈,只輪慢碾,玉塵光瑩?!S庭堅《品令·茶詞》

              譯:幾只鳳凰在鳳餅茶上團團飛舞。只恨有人將茶餅掰開,鳳凰各分南北,孤孤零零。

              4、尊俎風(fēng)流戰(zhàn)勝,降春睡、開拓愁邊。纖纖捧,研膏淺乳,金縷鷓鴣斑?!S庭堅《滿庭芳·茶》

              譯:這茶又能戰(zhàn)勝酒醉風(fēng)流,解除春天的睡衣,清神醒腦,排憂解愁。纖纖玉指,研茶沏水,捧精美茶盞,茶盞繡著金邊,紋色如鷓鴣鳥的羽毛。

              5、孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此?!ㄈ弧讹嫴韪枵V崔石使君》

              譯:誰能知飲茶可得道,得到道的全而真?只有傳說中的仙人丹丘子了解。

              6、孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此?!ㄈ弧讹嫴韪枵V崔石使君》

              譯:誰能知飲茶可得道,得到道的全而真?只有傳說中的仙人丹丘子了解。

              7、其人視端容寂,若聽茶聲然?!簩W(xué)洢《核舟記》

              譯:神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。

              8、酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香?!钋逭铡耳p鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》

              譯:酒后更喜歡品嘗團茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。

              9、被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。——納蘭性德《浣溪沙·誰念西風(fēng)獨自涼》

              譯:酒后小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如愿以償。

              10、寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅?!篷纭逗埂?/p>

              譯:冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。

              7. 茶葉術(shù)語翻譯

              在粵語中蒙茶茶又同“朦查查”。根據(jù)要說的對象有大概三層意思。第一,指眼睛昏花看不清東西,如:我人老咗,對眼蒙茶茶,乜都睇唔真。

              (我人老了,老眼昏花,什么都看不清。

              )第二,指所的字畫或視頻等模糊不清。如:你寫啲乜,蒙茶茶睇唔清。

              (你寫的是什么,模模糊糊看不清楚。

              )第三,延伸意指人昏昏盹盹不清醒的樣子。如:睇你,坐喺度蒙茶茶咁,人哋講乜你都唔知。

              (看你,坐在這昏昏盹盹的樣子,別人剛才講什么你都不知道。)

              頂一下
              (0)
              0%
              踩一下
              (0)
              0%
              97无码免费人妻高清,无码电影 在线播放,国产一级二级三级视频,午夜视频网址在线 久久综合狠狠综合五十路 亚洲国产日韩欧美在线