斥“銅臭”
Denounce copper stink
譯文:有做官的人,前去探望他的朋友,遇到老道在坐,不高興離去.另一天跟朋友說:你喜好穿褐色獸皮的人,是何道理?我并不知道他聰明或愚笨,只是感覺很臭.朋友答話:褐色獸皮的臭,只是外表.而銅銹的臭,挨著你站著,循你的蹤跡而追你.您在中間,并未嫌它可恥.反而譏笑我和山野道咐培汪士的交中枝往.品德高尚的人用喧嘩之聲鼓吹,我看褐色獸皮更衡仔好于今日的大紅袍。
注釋::[仕人:做官的] [詣:前往] [百衲衣:和尚穿的衣裳] [懌:高興][衣毳褐:穿褐色獸皮] [銅乳:銅水] [朱紫:大紅袍]
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
上一篇:返回欄目
下一篇:大紅袍可以配葡萄干嗎?