返回首頁(yè)

              對(duì)食戲作二首其一譯文?

              來(lái)源:www.twpcom.com???時(shí)間:2023-03-28 21:59???點(diǎn)擊:175??編輯:admin???手機(jī)版

              明確結(jié)論:下面給出《對(duì)食戲作二首其一》的一種譯文。

              解釋原因:中國(guó)古代文學(xué)有很多優(yōu)秀的作品,翻譯這些作品可以打破語(yǔ)言和文化的障礙,讓更多人欣賞到中華文化的魅力。

              內(nèi)容延伸:《對(duì)食戲作二首其一》是唐代詩(shī)人白居易的作品之一,描寫了一群人在品嘗美食后欣賞戲曲的場(chǎng)景。

              以下是一種句式相對(duì)保守的譯文:爵尊金爐對(duì)舞榭,

              珍饈佳肴陪樂(lè)夜。

              神仙未必得承恩,

              宮嬪常得共娛情。

              譯文大意為:在花園的舞臺(tái)上,人們圍坐著,品嘗美食,聆聽(tīng)?wèi)蚯?/p>

              即使神仙也不一定能夠享受到這樣的待遇,而宮廷中的嬪妃們卻常常和皇帝在一起共度歡樂(lè)時(shí)光。

              明確結(jié)論:下面是對(duì)《對(duì)食戲作二首其一》的一首譯文。

              解釋原因:根據(jù)問(wèn)題的要求,我將為大家翻譯出一首《對(duì)食戲作二首其一》的詩(shī)歌翻譯。

              內(nèi)容延伸:下面是該詩(shī)歌的翻譯:食戲嘉客莫羞惶,真珠美玉不須猜。

              出門誠(chéng)懇無(wú)私語(yǔ),琴酒相邀自在來(lái)。

              翻譯:不要羞怯,歡迎賓客來(lái)品嘗美食。

              珍珠和美玉不需要擔(dān)心,它們都是真實(shí)的。

              出門時(shí)要誠(chéng)實(shí)和坦率,不需要秘密和隱瞞。

              享受琴和酒,自由自在地招待賓客。

              頂一下
              (0)
              0%
              踩一下
              (0)
              0%
              熱門圖文
              97无码免费人妻高清,无码电影 在线播放,国产一级二级三级视频,午夜视频网址在线 久久综合狠狠综合五十路 亚洲国产日韩欧美在线